Richard Kraus (1902 - 1978)
The
son of the Wagnerian tenor Ernst Kraus, Richard Kraus studied at the
High School for Music in Berlin, and in1923 was engaged as a répétiteur
at the Berlin Staatsoper, where he worked with Erich Kleiber and Leo
Blech. After four years in this post, he moved through several opera
houses as a conductor (Kassel, 1927–1928; Hanover, 1928–1933,
Stuttgart, 1933–1937) before becoming chief conductor at Halle, where
he stayed throughout World War II, from 1937 to 1944. During his time
at Halle he participated in the Handel revival with a production of the
opera Agrippina. Kraus also conducted Wagner’s Der fliegende Holländer
at the 1942 Bayreuth Festival and a recording of this production has
survived. After the war he was active at the Düsseldorf Opera before
being appointed chief conductor at Cologne, in 1948. During his five
years there Kraus conducted several outstanding radio recordings of
operas by Richard Strauss, Wagner and others. Between 1954 and 1961 he
was chief conductor of the Städtische Oper, Berlin, prior to its
renaming as the Deutsche Oper in 1961, making several commercial
recordings of operatic excerpts and orchestral works for German
companies such as Deutsche Grammophon and Ariola- Eurodisc. He
conducted the 1955 Berlin production of Busoni’s Doktor Faust,
with Dietrich Fischer-Dieskau in the title role, which helped to
introduce this work to the international repertoire. From 1961 he
taught at the Berlin
High School for Music, and between 1963 and 1969 he was chief conductor
of the North West German Philharmonic Orchestra at Herford. Kraus’s great skills as a theatrical conductor are preserved in
the recording of his 1942 account of Der fliegende Holländer from the
Bayreuth Festival and in the radio recordings of operas which he made
during the late 1940 and early 1950s, predominantly with the West
German Radio Symphony Orchestra based in Cologne. These include
powerful readings of Richard Strauss’s Elektra, with Astrid Varnay in
the title role; Verdi’s Macbeth, with Josef Metternich; Wagner’s Lohengrin with Peter Anders, and Parsifal with Martha Mödl as Kundry; Humperdinck’s Königskinder; and Pftizner’s Palestrina with Julius Patzak. Among Kraus’s commercial recordings, that of excerpts from Offenbach’s Les Contes d’Hoffman
is not only particularly outstanding, but also quite different from
most interpretations, fully realising the ambiguous character of this
sinister opera. Kraus also skilfully accompanied the pianist Shura
Cherkassky in a popular recording of Tchaikovsky’s Piano Concerto No.
2, and the baritone Dietrich Fischer-Dieskau in Hans Werner Henze’s Five Neapolitan Songs.
He typified the best kind of German Kapellmeister, always able to
breathe vivid life into the operatic repertoire, whatever the work.
(Source: http://www.classicsonline.com/conductorbio/Richard_Kraus/#)
Мада́м Баттерфля́й (итал. Madama Butterfly) — опера, японская трагедия в двух действиях и трёх частях; либретто, по просьбе Пуччини, написали Луиджи Иллика (1859-1919) и Джузеппе Джакоза (1847-1906) по мотивам драмы Давида Беласко «Гейша», написанной по мотивам одноимённой журнальной повести Джона Лютера Лонга. Первая постановка: Милан, театр «Ла Скала», 17 февраля 1904 года; в новой редакции: Брешиа, театр «Гранде», 28 мая 1904 года. Действующие лица:
мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан, сопрано) Сузуки (меццо-сопрано) Кэт Пинкертон (меццо-сопрано) Бенджамин Франклин Пинкертон (тенор) Шарплес (баритон) Горо (тенор) принц Ямадори (тенор) дядя бонза (бас) Якусиде (баритон) комиссар (бас) чиновник регистратуры (бас) мать Чио-Чио-сан (меццо-сопрано) тётка (меццо-сопрано) кузина (сопрано) Долоре (мальчик; мимическая роль)
Родственники, друзья, подруги, слуги Чио-Чио-сан.
Действие происходит в Нагасаки в конце XIX столетия. Действие первое
Японский дом на одном из холмов близ Нагасаки. Горо показывает его американскому лейтенанту морского флота Пинкертону, который собирается жить здесь с юной гейшей Чио-Чио-сан: их брак по японскому ритуалу должен вскоре состояться. Появляется американский консул Шарплес, которому Пинкертон излагает свои легкомысленные взгляды на жизнь, в частности, на брак с японкой, оставляющий ему возможность со временем жениться на американке. Но вот вдали раздаются голоса Чио-Чио-сан и её друзей. Чио-Чио-сан, прозванная Баттерфляй, рассказывает о своей жизни: отец её был знатным самураем, но бедность заставила девушку стать гейшей. Она готова отречься от своей религии, если этого хочет Пинкертон. Когда церемония бракосочетания завершается, начинается весёлый пир, который прерывает приход разгневанного дяди Баттерфляй — бонзы. Он узнал о намерениях племянницы перейти в христианство и проклинает её вместе с другими родственниками. Пинкертон всех прогоняет и уводит свою жену в дом.
Действие второе Часть первая
Прошло три года. Баттерфляй в своём доме ждёт возвращения Пинкертона и убеждает служанку Сузуки, что он скоро вернётся. Входят Шарплес и Горо: в руках у консула письмо, в котором Пинкертон просит его сообщить Баттерфляй, что он женился на американке. Шарплес никак не решается сказать об этом молодой женщине. Он советует ей согласиться принять предложение принца Ямадори. Баттерфляй показывает им своего маленького сына: он ждёт отца. Доносится пушечный выстрел, возвещающий, что в порт прибыл американский корабль. Баттерфляй охвачена радостью, она украшает дом цветами и ждёт Пинкертона. Наступает ночь. Сузуки засыпает возле ребёнка, Баттерфляй бодрствует.
Часть вторая
Светает. Баттерфляй, устав от бессонной ночи, прилегла отдохнуть. В этот момент в дом входят Пинкертон, его жена Кэт и консул: лейтенант надеется, что его бывшая возлюбленная отдаст ему ребёнка. Узнав от Сузуки, как она ждала его, он не может сдержать волнения. Баттерфляй по лицу Кэт и из слов консула догадывается обо всём. Она отдаст сына только отцу через полчаса. Когда все уходят, она занавешивает комнату и готовится к смерти. Сузуки вталкивает в комнату мальчика, надеясь отвратить мать от ужасного намерения. Молодая женщина нежно прощается с ним, даёт ему игрушки и завязывает глаза, и за ширмой наносит себе удар кинжалом. У неё ещё хватает сил вернуться к ребёнку и в последний раз обнять его. Голос Пинкертона зовёт её, лейтенант и консул входят в комнату. Чио-Чио-сан, умирая, слабым жестом показывает им на сына.
Madama Butterfly Cio Cio San - Trude Eipperle
Pinkerton - Fritz Wunderlich
Sharpless - Theo Zilliken
Suzuki - Esther Hilbert
Kate Pinkerton - Helga Hildebrand
Goro - Martin Vantin
Lo zio Bonzo - Peter Roth-Ehrgang
Orchestra - Deutsche Oper Berlin Chorus - Deutsche Oper Berlin
Conductor: Richard Kraus Rec.: 1957
|