Меню сайта

Search



RARITETCLASSIC.COM © 2009-2020

Rare classical music

Воскресенье, 03.11.2024, 00:23
Это Вы: Гость | Группа "Гости" | RSS
 
 Каталог файлов
Главная » Файлы » Аудио » Аудио[ Добавить материал ]

Hans Chemin-Petit conducts Furtwängler: Te Deum
06.06.2010, 00:40

Hans Helmuth Chemin-Petit (* 24. Juli 1902 in Potsdam; † 12. April 1981 in Berlin) war ein deutscher Komponist, Dirigent und Musikpädagoge. Der Sohn von Hans Chemin-Petit d. Ä. und einer Konzertsängerin studierte von 1920 bis 1926 an der Musikhochschule Berlin Violoncello bei Hugo Becker und Komposition bei Paul Juon. Seine Musikerlaufbahn begann er als Cellist. 1929 konnte er mit der Kammeroper Der gefangene Vogel auf der Opernfestwoche Duisburg und 1933 mit der Uraufführung seiner 1. Symphonie in Dresden unter Fritz Busch erste überregionale Kompositionserfolge feiern. Neben Busch gehörten auch Wilhelm Furtwängler, Siegmund von Hausegger und Hans Joachim Moser zu seinen Förderern. Ab 1929 unterrichtete er an der Akademie für Kirchen- und Schulmusik in Berlin. Nach der „Machtergreifung" der Nationalsozialisten war Chemin-Petit im NS-Altherrenbund, der sich ab 1938 NS-Altherrenbund der Deutschen Studenten nannte. Angegeben hat er eine Mitgliedschaft in der NSV und in der Nationalsozialistischen Betriebszellenorganisation (NSBO), der er 1938 nicht mehr angehörte. Er wurde zum Mitglied des Werkprüfungsausschusses der Deutschen Komponisten berufen. Noch am 7. Oktober 1934 konnte er in einem Konzert der Berliner Philharmoniker Auszüge aus der Bühnenmusik zu Shakespeares Sommernachtstraum von Felix Mendelssohn Bartholdy bringen. 1936 erfolgte die Ernennung zum Professor an der Berliner Musikhochschule. Am 24. Mai 1938 gelangte Chemin-Petits Kantate An die Liebe im Rahmen der Reichsmusiktage zur Aufführung. 1939 übernahm er die Leitung des Reblingschen Gesangsvereins und des Domchores in Magdeburg, 1943 des Philharmonischen Chores Berlin. In der Endphase des Zweiten Weltkriegs war er seit dem 6. Dezember 1944 kurzzeitig Mitglied des Volkssturms. 1945 wurde er wieder bei der Berliner Musikhochschule eingestellt und zusätzlich Leiter des Städtischen Chores Potsdam. Er gab in den Fächern Musiktheorie, Komposition und Chorleitung Unterricht. In Potsdam gründete er 1945 das Collegium musicum. 1965 übertrug man ihm das Amt des Stellvertretenden Direktors der Hochschule für Musik, das er bis zu seiner Pensionierung 1969 innehatte. 1963 wurde er zum Mitglied der Akademie der Künste ernannt, bei der er 1968 das Direktorat der Abteilung Musik übernahm. Hans Chemin-Petit galt als einer der bedeutendsten Chordirigenten seiner Zeit und machte sich besonders um den Philharmonischen Chor Berlin verdient, den er von 1943 bis 1981 leitete. Neben Standardwerken aus Barock, Klassik und Romantik bildete die damals zeitgenössische Musik einen wichtigen Grundpfeiler seines Repertoires. So leitete er zahlreiche Ur- und Erstaufführungen der Werke von Komponisten wie Paul Hindemith, Johann Nepomuk David, Boris Blacher, Rudolf Wagner-Régeny, Günter Bialas und Harald Genzmer, ebenso wie seine eigenen Kompositionen. Für sein vielfältiges Wirken erhielt er zahlreiche Auszeichnungen, z.B. den Kunstpreis der Stadt Berlin (1964), das Bundesverdienstkreuz (1968), die Goldene Nadel der Dramatiker-Union (1977), die Ernst-Reuter-Plakette der Stadt Berlin (1977) und die Goldene Ehrennadel des Volksbundes Deutsche Kriegsgräberfürsorge (1978). Er wurde auf dem Luisenstädtischen Friedhof in Berlin beigesetzt. Chemin-Petits Hauptwerke finden sich auf dem Gebiet der chorsymphonischen Vokalmusik. Zu nennen sind hier vor allem seine Kantaten und Psalmvertonungen. Daneben schrieb er auch Orchesterwerke, Opern, Kammermusik und zahlreiche kleinere Stücke für Chor a cappella. Er war ein konservativer Komponist, dessen Werke durchgängig tonal gehalten sind. Auffallend an vielen seiner Kompositionen ist eine große Vorliebe für kontrapunktische Gestaltungsformen, wie Kanon, Fuge und Passacaglia, die er bis in ihre kompliziertesten Ausprägungen hinein mit souveräner handwerklicher Meisterschaft zu gestalten vermochte. Der Stil Chemin-Petits vereint verschiedene Einflüsse von Heinrich Schütz und Johann Sebastian Bach über Anton Bruckner und Max Reger bis hin zu Paul Hindemith und kann insgesamt als in der Tradition der deutschen Spätromantik wurzelnder Neoklassizismus charakterisiert werden, in dem sich archaisierende und moderne Elemente zusammenfinden. 

Info about Edith Mathis

Info about Georg Jelden

Info about Sieglinde Wagner

Info about William Dooley

Te Deum (лат. Te Deum laudamus — «Тебя, Бога, хвалим»); гимн св. Амвросия Медиоланского — широко известный христианский гимн, созданный в конце IV столетия. Назван по начальным словам. В РПЦ известен, как Тебе Бога хвалим. Традиционно, авторство приписывалось епископу Амвросию Медиоланскому, творцу некоторых иных гимнов того периода, и блаженному Августину, но ставится под сомнение современными исследователями; не вызывает сомнения время создания гимна — на стыке IV и V веков. Гимн регулярно используется в католическом богослужении — во время некоторых торжественных месс, благодарственных служб, а также в Литургии Часов. В русском православии гимн поётся (часто опускается) в заключение благодарственных молебнов. Также гимн присутствует в богослужениях некоторых протестантских церквей (главным образом, англикан и лютеран). В Англиканской церкви Te Deum является одной из двух неизменных песен утрени. Музыку на текст гимна писали многие выдающиеся композиторы, такие как Букстехуде, Гендель, Моцарт, Гайдн, Брукнер, Берлиоз, Дворжак, Фуртвенглер. Сохранился ряд композиций на церковнославянский текст «Тебе Бога хвалим»: в крюковой рукописи конца XVII в. (ГПБ, Кирилловское собр., № 677/934), у композиторов А. Л. Веделя, С. И. Давыдова, Н. И. Бахметева, Н. А. Римского-Корсакова, А. А. Архангельского. Итальянский композитор Дж. Сарти в 1779 году написал Te Deum на славянский текст для Екатерины II по случаю взятия Г. А. Потёмкиным Очакова. Во многих странах получило распространение песнопение на переработанный текст Te Deum посвящённый Деве Марии Te Matrem Dei laudamus.

Латинский текст:

Русский текст:



Te Deum laudamus:

te Dominum confitemur.

Te aeternum Patrem

omnis terra veneratur.

Tibi omnes Angeli;

tibi caeli et universae Potestates;

Tibi Cherubim et Seraphim

incessabili voce proclamant:

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.

Pleni sunt caeli et terra

maiestatis gloriae tuae.

Te gloriosus Apostolorum chorus,

Te Prophetarum laudabilis numerus,

Te Martyrum candidatus laudat exercitus.

Te per orbem terrarum

sancta confitetur Ecclesia,

Patrem immensae maiestatis:

Venerandum tuum verum et unicum Filium;

Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.

 

Tu Rex gloriae, Christe.

Tu Patris sempiternus es Filius.

Tu ad liberandum

suscepturus hominem,

non horruisti Virginis uterum.

Tu, devicto mortis aculeo,

aperuisti credentibus regna caelorum.

Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.

Iudex crederis esse venturus.

Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni:

quos pretioso sanguine redemisti.

Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.

 

Salvum fac populum tuum,

Domine, et benedic hereditati tuae.

Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.

Per singulos dies benedicimus te;

Et laudamus Nomen tuum

in saeculum,

et in saeculum saeculi.

Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.

Miserere nostri domine, miserere nostri.

Fiat misericordia tua,

Domine, super nos, quemadmodum

speravimus in te.

In te, Domine, speravi:

non confundar in aeternum.

Тебя, Бога, хвалим,

Тебя, Господа, исповедуем.

Тебя, Отца вечного,

вся земля величает.

Тебя ангелы и архангелы,

Тебя небеса

и все силы;

Тебя херувимы и серафимы

непрестанно воспевают:

Свят, Свят, Свят

Господь Бог Саваоф;

Полны небеса и земля

величества славы Твоей.

Тебя восхваляет собор апостолов,

Тебя восхваляет пророков множество,

Тебя восхваляет воинство мучеников,

Тебя по всей вселенной

святая Церковь исповедует,

Отца безмерного величия,

Воистину достойного поклонения Единого и истинного Твоего Сына,

И Святого Духа Утешителя.

 

Ты Царь славы, Христос,

Ты предвечный

Сын Отца,

Ты, вочеловечившийся для нашего освобождения,

Не возгнушавшийся девственного чрева,

Ты, победивший жало смерти,

Открыл верующим Царство небесное,

Ты одесную Бога восседаешь во славе Отчей.

Мы верим, что Ты придёшь судить нас.

Потому Тебя молим: помоги рабам Твоим,

Которых драгоценной Кровью Твоею искупил,

Сопричти их ко святым Твоим в вечной славе.

 

Спаси, народ Твой,

Господи, и благослови наследие Твоё,

Управляй им и вознеси его на веки.

Во все дни

благословим Тебя

И прославим имя Твоё

во веки

и во веки веков.

Сподоби, Господи, в этот день сохраниться нам без греха.

Помилуй нас, Господи, помилуй нас.

Да будет милость Твоя,

Господи, на нас,

Ибо мы

уповаем на Тебя.

На тебя, Господи, уповая:

да не постыжусь во веки.

 

Церковнославянский богослужебный перевод,
принятый Русской Православной Церковью:


Тебе Бога хвалим, Тебе Господа исповедуем.
Тебе Превечнаго Отца вся земля величает;
Тебе вси Ангели, Тебе небеса и вся Силы.
Тебе Херувими и Серафими непрестанными гласы взывают: Свят, Свят, Свят, Господь Бог Саваоф,
полны суть небеса и земля величества славы Твоея.
Тебе преславный Апостольский лик,
Тебе пророческое хвалебное число,
Тебе хвалит пресветлое мученическое воинство,
Тебе по всей вселенней исповедует Святая Церковь,
Отца непостижимаго величества,
покланяемаго Твоего истиннаго и Единороднаго Сына и Святаго Утешителя Духа.

Ты, Царю славы, Христе,
Ты Отца Присносущный Сын еси.
Ты, ко избавлению приемля человека,
не возгнушался еси Девическаго чрева.
Ты, одолев смерти жало,
отверзл еси верующим Царство Небесное.
Ты одесную Бога седиши во славе Отчей,
Судия приити веришися.
Тебе убо просим: помози рабом Твоим,
ихже Честною Кровию искупил еси.
Сподоби со святыми Твоими
в вечней славе Твоей царствовати.

Спаси люди Твоя, Господи, и благослови достояние Твое, исправи я и вознеси их во веки;
во вся дни благословим Тебе
и восхвалим имя Твое во век и в века века.
Сподоби, Господи, в день сей без греха сохранитися нам. Помилуй нас, Господи, помилуй нас;
буди милость Твоя, Господи, на нас,
якоже уповахом на Тя.
На Тя, Господи, уповахом, да не постыдимся во веки. Аминь.

Wilhelm Furtwängler

TE DEUM

Edith Mathis, soprano

Sieglinde Wagner, alto

Georg Jelden, tenor

William Dooley, bass

Berliner Philharmoniker & Choir

Hans Chemin-Petit

Rec.: 12.03.1967 in Philharmonie, Berlin (live)

Категория: Аудио | Добавил: Павел | Теги: Furtwängler
Просмотров: 1568 | Загрузок: 0 | Комментарии: 10 | Рейтинг: / |
Всего комментариев: 10
Entrance
Chat
Categories
Аудио [1195]

www.raritetclassic.com © 2024

Яндекс.Метрика